Nós te convidamos para o nosso casamento
私達の結婚式ページへようこそ
WE INVITE YOU TO OUR WEDDING

Nadine & Yukio

Save The Date

October 9th, 2021
10月9日

日 Days
時間 Hours
分 Minutes
秒 Seconds

Onde e Quando?
Where? when?
どこ?いつ?

Fique atento as informações
Stay tuned for information
情報をお楽しみに

A Recepção
Seating Start
受付

  • October 9, 2021
    2021年10月9日
  • 13:00
  • Assembleia de Deus JMEAD
  • 1131 Shimohijikata, Kakegawa, Shizuoka 437-1434

A Cerimônia
Ceremony Start
挙式

  • October 9, 2021
    2021年10月9日
  • 14:00
  • Assembleia de Deus JMEAD
  • 1131 Shimohijikata, Kakegawa, Shizuoka 437-1434

A Festa
Party Start
ご宴会

Sobre nós
About Us
私たちに関しては 

    Venha conhecer um pouquinho sobre o que os noivos estão pensando.

 

What We Are Thinking

 

新郎新婦が何を考えているかについて少し知って下さい

 

 

 

We are so thankful that God has given us each other. We have spent years praying for our spouses to be. I (Nadine) was praying for a husband who loves God more than he loves me, and I (Yukio) had the same prayer. Our requests were heard by our faithful God, and He answered our prayers by giving us each other. 

 

Nós estamos grandiosamente gratos à Deus por nos ter dado um ao outro. Oramos por anos pedindo à Deus a pessoa certa pra nossas vidas. Eu(Nadine) estava orando por um esposo que amasse a Deus mais do que a mim mesma. E eu(Yukio) tive a mesma oração. Nosso fiel Deus ouviu nossa oração nos dando um ao outro. Não é maravilhoso!?

神が私達に互いを与えて下さったことに感謝しています。私達は何年もの間、未来の配偶者について祈ってきました。
 私ナディーンは、私を愛する以上に神を愛する夫を、私幸男は、私を愛するより神を愛する妻を求め、祈ってきました。
 忠実な神は、私達の祈りを聞いて下さり、私達を互いに与えることにより、祈りに応えて下さりました。

O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. 1 Coríntios 13:7

Love always protects, aways trusts, always hopes, aways perseveres.
1 Corinthians 13:7


すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてを耐える。
コリント人への第一の手紙13:7

Sobre o Dia
About the Day
その日について

Alguns detalhes que queremos que saibam!

Some details we want you to know

いくつかの詳細

Sua presença
Sua presença é muito importante para nós. Estamos ansiosos por vê-los em nosso dia especial.

ご出席
あなたは厳選されたので、この特別な日にお会いできることを楽しみにしております。

Your presence!
Your presence is very important to us. We're looking forward to seeing you on our special day!

Cuidados especiais
Estaremos medindo a temperatura no dia. Use alcool e máscara por favor.

コロナ対策
 到着時体温を測ります。
マスク着用、アルコール消毒をお願い致します。

Prevention
Due to the present Covid situation, we would like to ask you to cooperate with wearing a mask and getting your temperature taken at the door. Alcohol hand sanitizer will be provided.

Redes sociais
Use a nossa #NadineYukio para nos marcar em todas as fotos.

インスタやFacebookに投稿したいと思うので 私達のタグを使ってね。
Social Media
Please use #NadineYukio to tag us in your photos on social media.


Cancelamentos
Em casos de cancelamentos depois do dia 9 de Setembro, haverá cobrança da taxa.

キャンセル
9月9日からのキャンセルはTAXが掛かってしまうので、ご了承下さい。

Cancellation
If you cancel after September 9th, the reception fee will still apply.

Sugestão de presente
O envelope, é uma maneira de presentear e abençoar os noivos nessa data tão especial

ギフトの提案
ギフト提案は、出来る限り ご祝儀袋でお願い申し上げます。

Present
Feel free to bring a monetary gift or a gift from the registry if you wish to bless the bride and groom in that way.

Presente Online
Fizemos uma lista de presente online. Clique no link!

オンラインリスト
オンラインギフトリストを作りました。リンクをクリックしてください

Online present list
We made an online gift list. Click on the link

RSVP
Please confirm your presence by September 9th.
9月9日までお返事下さい。
Confirmar presença até o dia 9 de Setembro!